Frozen Over: Difference between revisions
Pymonkibot (talk | contribs) m Text replacement - "BTD6 (.*) easter\.png\|Easter theme" to "BTD6 $1 easter.png|Easter theme BTD6 $1 fireworks.png|Fireworks theme" |
|||
| Line 63: | Line 63: | ||
{{BTD6 last updated|48.1|section=y}} | {{BTD6 last updated|48.1|section=y}} | ||
{{langlist | {{langlist | ||
|key=FrozenOver | | key = FrozenOver | ||
|ar | | ar = متجمد | ||
|da | | da = Frosset over | ||
|de | | de = Eingefroren | ||
|es | | es = Congelamiento | ||
|es-la=Congelamiento | | es-la = Congelamiento | ||
|fi | | fi = Jäätynyt | ||
|fr | | fr = Gelé | ||
|it | | it = Ghiacciato | ||
|ja | | ja = フローズン | ||
|ko | | ko = 꽁꽁 얼음 | ||
|nl | | nl = Bevroren | ||
|no | | no = Gjennomfryst | ||
|pl | | pl = Mróz | ||
|pt-br=Congelado | | pt-br = Congelado | ||
|ru | | ru = Заморозка | ||
|sv | | sv = Överfrusen | ||
|th | | th = แช่แข็ง | ||
|tr | | tr = Aşırı Donmuş | ||
|zh-cn=冰冻三尺 | | zh-cn = 冰冻三尺 | ||
|zh-tw=冰凍 | | zh-tw = 冰凍 | ||
| zh-cn note = Literally "three Chinese feet of ice".<br>Shortening of "冰凍三尺,非一日之寒" (literally "three Chinese feet of ice is not the result of one cold day"), an idiom whose English equivalent is "Rome wasn't built in a day". | |||
| tr note = "Extremely frozen" | |||
| ja note = Transliteration of the English word "frozen". | |||
| ko note = "Freezing ice" | |||
| pl note = "Frost" | |||
| sv note = "Overfrozen" | |||
| no note = "Frozen through and through" | |||
}} | }} | ||