Blooncyclopedia:Style guide: Difference between revisions

No edit summary
 
Line 6: Line 6:
==Article text==
==Article text==
*The first occurrence of the article's title (excluding distinguishers and "list of" if applicable) within the article should be '''bolded'''.
*The first occurrence of the article's title (excluding distinguishers and "list of" if applicable) within the article should be '''bolded'''.
*Names of media (i.e. games and series) should be written out in full the first time they appear in the article. Later uses of the name should be [[Blooncyclopedia:Abbreviations|abbreviated]].  
*Names of media (e.g., games and series) should be written out in full the first time they appear in the article. Later uses of the name should be [[Blooncyclopedia:Abbreviations|abbreviated]].  
*Names of media should always be ''italicized'', including abbreviations.
*Names of media should always be ''italicized'', including abbreviations.
*Text taken from official sources (i.e. in-game descriptions) should always be transcribed exactly as written. Errors should be noted rather than corrected.
*Text taken from official sources (e.g., in-game descriptions) should always be transcribed exactly as written. Errors should be noted rather than corrected.


==Writing style==
==Writing style==
Line 18: Line 18:
==Spelling==
==Spelling==
*Because ''Bloons'' games are not very consistent with their usage of American English vs. British English spelling, this wiki allows either spelling standard to be used by editors.
*Because ''Bloons'' games are not very consistent with their usage of American English vs. British English spelling, this wiki allows either spelling standard to be used by editors.
*If the article's title requires a specific standard (i.e. [[Town Center]] or [[Large Calibre (BTD6)|Large Calibre]]), then the text of the article must use the same standard; otherwise, the spelling is up to the editor.
*If the article's title requires a specific standard (e.g., [[Town Center]] or [[Large Calibre (BTD6)|Large Calibre]]), then the text of the article must use the same standard; otherwise, the spelling is up to the editor.
*If an article is already clearly written in one spelling standard, then any additions/changes should be consistent with what the article uses. For example, if an article has clearly established its use of British English by other editors, then any additions/changes to the article must also be in British English from that point onwards. Editing an article to make the spelling more consistent is constructive, but changing all the spelling from one to the other without reason is unconstructive and edits of this nature will be reverted.
*If an article is already clearly written in one spelling standard, then any additions/changes should be consistent with what the article uses. For example, if an article has clearly established its use of British English by other editors, then any additions/changes to the article must also be in British English from that point onwards. Editing an article to make the spelling more consistent is constructive, but changing all the spelling from one to the other without reason is unconstructive and edits of this nature will be reverted.
*If an article links to another article with a title that uses a different spelling standard, the link text should ''not'' be changed to match. For example, [[Large Calibre (BTD6)]] should ''not'' render links to [[Town Center]] as "Town Centre".
*If an article links to another article with a title that uses a different spelling standard, the link text should ''not'' be changed to match. For example, [[Large Calibre (BTD6)]] should ''not'' render links to [[Town Center]] as "Town Centre".
Line 56: Line 56:


==Headers and sections==
==Headers and sections==
*The lede section of the article should be a concise summary of the subject. It should not be more than a few paragraphs long; specifics should be written in other sections of the article if it would make the lede too long (i.e. a mechanics section, layout section, etc).
*The lede section of the article should be a concise summary of the subject. It should not be more than a few paragraphs long; specifics should be written in other sections of the article if it would make the lede too long (e.g., a mechanics section, layout section, etc).
*Major sections should start with level 2 headings (<code><nowiki>==</nowiki>Heading<nowiki>==</nowiki></code>). Level 1 headings (<code><nowiki>=</nowiki>Heading<nowiki>=</nowiki></code>) should never be used; it is reserved for the article's title and is automatically inserted by the software this wiki uses.
*Major sections should start with level 2 headings (<code><nowiki>==</nowiki>Heading<nowiki>==</nowiki></code>). Level 1 headings (<code><nowiki>=</nowiki>Heading<nowiki>=</nowiki></code>) should never be used; it is reserved for the article's title and is automatically inserted by the software this wiki uses.
*Like article titles, headers should be written in sentence case; only the first word and proper nouns should be capitalized.
*Like article titles, headers should be written in sentence case; only the first word and proper nouns should be capitalized.
Line 79: Line 79:
*If a topic would require a lot of short paragraphs, such as describing an [[upgrade]] that has many distinct effects, use a bullet-point list instead of a paragraph. Bullet-point lists in the lede are acceptable.
*If a topic would require a lot of short paragraphs, such as describing an [[upgrade]] that has many distinct effects, use a bullet-point list instead of a paragraph. Bullet-point lists in the lede are acceptable.
*Don't insert more empty space between paragraphs. In the source editor, a paragraph break is created by inserting one blank line between paragraphs, but inserting more than one blank line creates a much larger gap between paragraphs that is unnecessary.
*Don't insert more empty space between paragraphs. In the source editor, a paragraph break is created by inserting one blank line between paragraphs, but inserting more than one blank line creates a much larger gap between paragraphs that is unnecessary.
==Quotations==
*This wiki has two templates for quotations: {{temp|quote}} and {{temp|blockquote}}.
**{{temp|quote}} is for informal text, usually shorter than blockquotes. This should be used mainly in cases where it makes sense to attribute the quote to a single author, such as a developer, a game character, or update notes posted by a developer.
**{{temp|blockquote}} is for formal text, such as game descriptions on store pages. Usually, these are placed below section headers that state where the quote is from, so they often do not need to list what the source is (because it would be redundant).


==Linking==
==Linking==
Line 87: Line 92:


==Foreign languages==
==Foreign languages==
*Foreign text written in a non-Latin script (i.e. Hangul or Cyrillic) should be romanized.
*Foreign text written in a non-Latin script (e.g., Hangul or Cyrillic) should be romanized.
**If it is in the body of the article or in a table, the romanization should be added using the {{temp|hover}} template, which will display the text in its native script in the body and its romanization when hovered over or tapped on.
**If it is in the body of the article or in a table, the romanization should be added using the {{temp|hover}} template, which will display the text in its native script in the body and its romanization when hovered over or tapped on.
**If it is in the article's title or a section heading, it should just use the romanization.
**If it is in the article's title or a section heading, it should just use the romanization.
**If a word in a foreign script is itself a transliteration of an English word or name, then use the original English word instead (i.e. [[Fēijiāngjūn Quincy]] instead of "Fēijiāngjūn Kūnxī").
**If a word in a foreign script is itself a transliteration of an English word or name, then use the original English word instead (e.g., [[Fēijiāngjūn Quincy]] instead of "Fēijiāngjūn Kūnxī").
*If foreign text does not have an official translation, then an unofficial translation should be placed next to it in parentheses and italics. This mainly applies to voice clips in foreign languages and content exclusive to the [[Qìqiú Tǎ Fáng 6|Chinese version of ''Bloons TD 6'']], and should ''not'' be used for content that already has an official English equivalent.
*If foreign text does not have an official translation, then an unofficial translation should be placed next to it in parentheses and italics. This mainly applies to voice clips in foreign languages and content exclusive to the [[Qìqiú Tǎ Fáng 6|Chinese version of ''Bloons TD 6'']], and should ''not'' be used for content that already has an official English equivalent.
{|class="wikitable"
{|class="wikitable"