Last Resort: Difference between revisions

From Blooncyclopedia, the independent Bloons knowledge base
Jump to navigation Jump to search
foreign names and gallery
 
(5 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 44: Line 44:
|[[Perma-Spike (BTD6)|Perma-Spike]]
|[[Perma-Spike (BTD6)|Perma-Spike]]
|[[File:BTD6 005-SpikeFactory.png|x50px]]
|[[File:BTD6 005-SpikeFactory.png|x50px]]
|The short length of 4n rounds and very fast Bloon speeds on 4n+1 rounds make them able to slip through defenses relatively easily. Perma-Spike covers these leaks very effectively thanks to the single-exit nature of this map, being able to tank large amounts of Bloons and blimps. To utilize its effectiveness, place Perma-Spike as far right as possible on the top section, give it [[Jungle Drums (BTD6)|Jungle Drums]] and [[Berserker Brew (BTD6)|Berserker Brew]], and set it to [[Smart]].
|The short length of 4n rounds and very fast Bloon speeds on 4n+1 rounds make them able to slip through defenses relatively easily. Perma-Spike covers these leaks very effectively thanks to the single-exit nature of this map, being able to tank large amounts of Bloons and blimps. To use it, place Perma-Spike as far right as possible on the top section, give it [[Jungle Drums (BTD6)|Jungle Drums]] and [[Berserker Brew (BTD6)|Berserker Brew]], and set it to [[Smart]].
|-
|-
|[[Corvus (BTD6)|Corvus]]
|[[Corvus (BTD6)|Corvus]]
|[[File:BTD6 CorvusPortrait.png|x50px]]
|[[File:BTD6 CorvusPortrait.png|x50px]]
|Corvus adjusts well to the alternating round format of this map, thanks to his Spirit's global range and his Level 7 Spirit Walk ability. The Spirit, along with occasional use of [[Spear]], simplifies the early-game. His spellbook comes into full play in the mid-game, with [[Ember]] & [[Trample]] for dense rounds and [[Repel]] & [[Frostbound]] & [[Ancestral Might]] for blimps, saving up large amounts of money for late-game towers. During the late-game, the Ancestral Might becomes powerful for taking down high-tier blimps, and [[Overload]] removes large amounts of Bloons and blimps to alleviate significant pressure from other towers, especially cleanup towers such as Perma-Spike.
|Corvus adjusts well to the alternating round format of this map, thanks to his Spirit's global range and his Level 7 Spirit Walk ability. The Spirit, along with occasional use of [[Spear]], simplifies the early-game. His spellbook comes into full play in the mid-game, with [[Ember]] and [[Trample]] for dense rounds and [[Repel]], [[Frostbound]], and [[Ancestral Might]] for blimps, saving up large amounts of money for late-game towers. During the late-game, the Ancestral Might becomes powerful for taking down high-tier blimps, and [[Overload]] removes large amounts of Bloons and blimps to alleviate significant pressure from other towers, especially cleanup towers such as Perma-Spike.
|-
|-
|[[Sauda (BTD6)|Sauda]]
|[[Sauda (BTD6)|Sauda]]
Line 61: Line 61:
<gallery>
<gallery>
BTD6 Last Resort easter.png|Easter theme
BTD6 Last Resort easter.png|Easter theme
BTD6 Last Resort fireworks.png|Fireworks theme
BTD6 Last Resort holiday.png|Holiday theme
BTD6 Last Resort holiday.png|Holiday theme
BTD6 Last Resort halloween.png|Halloween theme
BTD6 Last Resort island statue.png|Island statue
BTD6 Last Resort island statue.png|Island statue
</gallery>
</gallery>
Line 68: Line 70:
{{BTD6 last updated|48.1|section=y}}
{{BTD6 last updated|48.1|section=y}}
{{langlist
{{langlist
|key=LastResort
| key = LastResort
|ar   =الملاذ الأخير
| ar = الملاذ الأخير
|da   =Sidste udvej
| da = Sidste udvej
|de   =Letzter Ausweg
| de = Letzter Ausweg
|es   =La última oportunidad
| es = La última oportunidad
|es-la=Último recurso
| es-la = Último recurso
|fi   =Jäätävä lomakohde
| fi = Jäätävä lomakohde
|fr   =Dernier Recours
| fr = Dernier Recours
|it   =Resort Ultima speranza
| it = Resort Ultima speranza
|ja   =ラストリゾート
| ja = ラストリゾート
|ko   =최후의 리조트
| ko = 최후의 리조트
|nl   =Laatste toevlucht
| nl = Laatste toevlucht
|no   =Siste utvei
| no = Siste utvei
|pl   =Ostatnia deska ratunku
| pl = Ostatnia deska ratunku
|pt-br=Última Estância
| pt-br = Última Estância
|ru   =Последняя мера
| ru = Последняя мера
|sv   =Sista utvägen
| sv = Sista utvägen
|th   =รีสอร์ทแห่งสุดท้าย
| th = รีสอร์ทแห่งสุดท้าย
|tr   =Son Çare
| tr = Son Çare
|zh-cn=破釜沉舟
| zh-cn = 破釜沉舟
|zh-tw=最後勝地
| zh-tw = 最後勝地
| ar note = Translation of the map name as based on an idiom.
| da note = Translation of the map name as based on an idiom.
| de note = Translation of the map name as based on an idiom.
| es note = Translation of the map name as based on an idiom. Literally "The Ultimate Opportunity".
| es-la note = Translation of the map name as based on an idiom. Literally "Ultimate Recourse".
| fi note = "A Freezing Resort"
| fr note = Translation of the map name as based on an idiom.
| it note = "Last Hope Resort"
| ja note = Transliteration of the map name. "リゾート" is a word meaning a vacation resort.
| ko note = "Last Vacation Resort"
| nl note = Translation of the map name as based on an idiom.
| no note = Translation of the map name as based on an idiom.
| pl note = Translation of the map name as based on an idiom. Literally "The Last Plank of Rescue".
| pt-br note = "Final Vacation Resort"
| ru note = Translation of the map name as based on an idiom. Literally "The Last Measure/Fate".
| sv note = Translation of the map name as based on an idiom.
| th note = "Final Vacation Resort"
| tr note = Translation of the map name as based on an idiom. Literally "The Last Solution", colloquially speaking.
| zh-cn note = Translation of the map name as based on an idiom. Literally "Breaking the (Cooking) Pots and Sinking the Boat", figuratively "Reaching the Point of No Return".
| zh-tw note = "Final Scenic Spot"
}}
}}



Latest revision as of 18:56, 23 April 2026

Last Resort
Difficulty Advanced
Music Sunset - Silent Night
Default Co-op division Free-for-all
Introduced Version 46.0
Entrances 1 Exits 1
Junctions 0 Water? Yes
Removables and gizmos
  • Frozen pond: $1000 (×1)
Path lengths (RBS)
PathEasyMediumHard
Straight11.910.89.5
Small Loop15.113.712.1
Medium Loop19.017.315.2
Big Loop23.121.018.5

Last Resort is an Advanced map in Bloons TD 6, introduced in version 46.0. It is the revenge map of Resort, set in a wintry version of that map with more obstacles and partially obscured by snow.

Layout

[edit | edit source]

Last Resort is similar to Resort, but set in a snowy landscape. The entire pool is frozen, blocked by a sign that only allows a tiny pool of water if destroyed by a $1000 removal. The thick snow, raised platform with snowmen on chairs and a coffee table, lamp post in the tight loop, palm trees (the right ones substituting the umbrellas), and shrubs all block any tower placement. The snow, however, does not block Line of Sight.

Unlike on Resort, Bloons only take one loop. The loop they take depends on the round, and they move faster when taking longer loops. On round 1, all Bloons go along the longest loop, and move 80% faster than normal. On round 2, they take the medium-sized loop and move 40% faster than normal. On round 3, they take the smallest loop and move 25% faster than normal. On Round 4, they take the shortest path, which is just a straight line from the start to the end, and move only 15% faster than normal. This pattern repeats from the first round for future rounds. Boss Bloons always take the shortest path at their normal speed.

Strategy

[edit | edit source]

Last Resort is a moderately difficult Advanced Map, being comparable in terms of difficulty to Midnight Mansion and Peninsula, due to its short length on straight-line (4n) rounds and spread-out layout with fast Bloons on 4n+1 rounds. Much of its difficulty is the lack of land combined with fast alternating lanes, despite all lanes sharing the same entrance and exit. However, it is easier than Workshop, a straight-line Expert Map, thanks to Bloons traveling only slightly faster than normal instead of 150% speed on 4n rounds.

[edit | edit source]
Name Portrait Reasoning
Giant Condor Unlike most knockbacks, the forced blimp pickup of Condor is less affected by a lack of curves. In addition, there is a trick with Condor that can be performed on this map that makes it excel: when Bloons/blimps are near the exit on 4n rounds, target the reticle at the start of the large, outer loop, so that Condor can drag them into the large loop and make them have to traverse much longer distances.
Perma-Spike The short length of 4n rounds and very fast Bloon speeds on 4n+1 rounds make them able to slip through defenses relatively easily. Perma-Spike covers these leaks very effectively thanks to the single-exit nature of this map, being able to tank large amounts of Bloons and blimps. To use it, place Perma-Spike as far right as possible on the top section, give it Jungle Drums and Berserker Brew, and set it to Smart.
Corvus Corvus adjusts well to the alternating round format of this map, thanks to his Spirit's global range and his Level 7 Spirit Walk ability. The Spirit, along with occasional use of Spear, simplifies the early-game. His spellbook comes into full play in the mid-game, with Ember and Trample for dense rounds and Repel, Frostbound, and Ancestral Might for blimps, saving up large amounts of money for late-game towers. During the late-game, the Ancestral Might becomes powerful for taking down high-tier blimps, and Overload removes large amounts of Bloons and blimps to alleviate significant pressure from other towers, especially cleanup towers such as Perma-Spike.
Sauda The short length and fast Bloons of Last Resort makes stunning towers such as Relentless Glue much more important, and Sauda's synergy with them makes her excel. Her main attack and abilities both deal massive damage to all stunned Bloons and blimps, having immense utility throughout the game. In particular, Sword Charge has extreme power due to it sweeping across all 4 lanes on every activation and inflicting 4x damage to Bloons and blimps near the exit. In addition, she can be used to start the game in CHIMPS if placed to the immediate top-left of the tight loop, simplifying the otherwise challenging early-game.

Update history

[edit | edit source]
Icon of "the greatest challenge" This article or section uses Cargo to generate its content. It will automatically fill up as other articles are completed.
To add to this section, create the articles it is looking up. Do not add content to this section manually and do not remove this notice until you are sure this section is complete.
  • Neutral Default Co-op split changed from diagonal (top-right to bottom-left) to free-for-all
  • Neutral Boss Bloons can no longer appear on this map in Rogue Legends
[edit | edit source]

In other languages

[edit | edit source]
This section was last updated for: version 48.1
Language Text Notes
Arabic الملاذ الأخير Translation of the map name as based on an idiom.
Danish Sidste udvej Translation of the map name as based on an idiom.
German Letzter Ausweg Translation of the map name as based on an idiom.
Spanish La última oportunidad Translation of the map name as based on an idiom. Literally "The Ultimate Opportunity".
Spanish (Latin America) Último recurso Translation of the map name as based on an idiom. Literally "Ultimate Recourse".
Finnish Jäätävä lomakohde "A Freezing Resort"
French Dernier Recours Translation of the map name as based on an idiom.
Italian Resort Ultima speranza "Last Hope Resort"
Japanese ラストリゾート Transliteration of the map name. "リゾート" is a word meaning a vacation resort.
Korean 최후의 리조트 "Last Vacation Resort"
Dutch Laatste toevlucht Translation of the map name as based on an idiom.
Norwegian Siste utvei Translation of the map name as based on an idiom.
Polish Ostatnia deska ratunku Translation of the map name as based on an idiom. Literally "The Last Plank of Rescue".
Portuguese (Brazil) Última Estância "Final Vacation Resort"
Russian Последняя мера Translation of the map name as based on an idiom. Literally "The Last Measure/Fate".
Swedish Sista utvägen Translation of the map name as based on an idiom.
Thai รีสอร์ทแห่งสุดท้าย "Final Vacation Resort"
Turkish Son Çare Translation of the map name as based on an idiom. Literally "The Last Solution", colloquially speaking.
Chinese (simplified) 破釜沉舟 Translation of the map name as based on an idiom. Literally "Breaking the (Cooking) Pots and Sinking the Boat", figuratively "Reaching the Point of No Return".
Chinese (traditional) 最後勝地 "Final Scenic Spot"

References

[edit | edit source]
[edit | edit source]